Quando ele souber que estou aqui... fará me transferirem... para um lugar onde me tratem como gente, como hóspede!
I kad moj otac sazna da sam na ovakvom mestu, reæi æe im da me prebace na jedno od onih luksuznih mesta... gde postupaju sa tobom pravilno, kao sa osobom, gostom!
Por que sempre permito que os outros me tratem assim?
Zašto stalno dopuštam da me ljudi tretiraju ovako?
Sou Boris Alexanderovich Stavrogin, e gosto que me tratem pelo nome.
Ja sam Boris Akeksandroviè Stavrogin i htio bih da me tako zoveš!
Tudo bem, desde que não me tratem por "O grego".
Ok, samo pod uslovom da niko ovde poziva me " Hej, grčki. "
Por que não podem entender que só quero... que me tratem como a qualquer um?
Kako ne razumeju da samo želim da me smatraju normalnim.
Só quero que as pessoas me tratem como se fosse qualquer outro... em vez de sentirem pena de mim.
Samo želim da me ljudi vide kao normalnog... umesto da me žale.
Que me tratem bem, gostem de mim e me compreendam.
Koji ce da se ophode lepo prema meni, i da me vole, i razumeju.
Ofende-me que me tratem como a um membro da Máfia.
Tretiraju me ovde k'o da sam èIan neke Mafije.
Vocês me tratem apenas por... "camarada Sukhov".
Možete da me zovete jednostavno, drug Suhov.
Uma vez que tenho a oportunidade que me tratem também.
Kad stignemo, možete i meni prepisati terapiju.
Estou farto que me tratem como um idiota.
Veæ mi je dosadilo da sa mnom komuniciraju kao sa starim otpadom!
E não gosto que me tratem como tal.
I ne oèekujem da budem tretirana kao da jesam.
Não consentirei que me tratem como a uma doente.
Ne želim da se ponašate kao da sam bolesna.
Não me tratem como se eu tivesse pego a garota.
Ne ponašaj se prema meni kao da sam ja uzeo devojku.
Eu vou arrastar a porcaria do governo para um buraco, antes de deixar com que eles me tratem desse jeito.
Oboriæu prokletu vladu, pre nego što æu dozvoliti da me ovako tretiraju.
Estou farta de que me tratem como uma idiota descerebrada...
Dosta mi je svega. Dosta mi je da me svi posmatraju kao glupavog idiota...
Não vou deixar que me tratem assim.
Neæu im dozvoliti da se tako odnose prema meni.
Apenas me tratem com cortesia e nos entenderemos perfeitamente.
Jednostavno me tretirajte ljubazno kao i ja vas i lijepo æemo se slagati.
O que eu quero é que não me tratem como um ex-convicto desde que eu voltei
Ono što želim je da me ne tretiraju kao prokletog kažnjenika otkad sam se vratio.
Não me tratem como um idiota!
Ne ponašaj se kao da sam budala!
Se eu espero que outros me tratem como antropóloga, devo reconhecer... o campo de experiência deles.
Ako želim da ljudi veruju meni kao antropologu, moram poštovati struènjake na njihovom polju. Da.
Não sou mais criança e não vou deixar que me tratem assim.
Slušajte me. Nisam više dete, i neæu da tako prièate sa mnom.
Não mereço que me tratem assim.
Ne zaslužujem da budem ovako tretirana!
Não gosto que me tratem como uma criança, eu não gosto.
Ne cenim to što se prema meni ponašaju kao prema detetu.
Gosto que me chamem pelo meu próprio nome, mas não que me tratem assim.
Ne marim ako me ljudi zovu po imenu sve dok to rade sa poštovanjem.
O que eu preciso é que as pessoas que eu amo me tratem como sempre trataram.
Molim vas, opustite se. Ono što mi je potrebno je da me ljudi koji me vole tretiraju kao i do sad.
Só me tratem como fazem sempre, certo?
Ponašajte se kao što ste se i do sada ponašali.
E eu prefiro que me tratem como Sr.
Molim te da pokažeš malo poštovanja!
Não vou deixar que dois caipiras como vocês me tratem assim, entenderam?
Neæu dozvoliti da se dva prostaka ovako prema meni ponašaju. Znaš li to?
Ainda sou novo no Senado, não quero que me tratem como um inválido.
Još sam nov u senatu i ne želim da me svi tretiraju kao invalida.
Parem de rir e me tratem com o respeito que mereço!
Prestanite da se smejete i ponašajte se prema meni onako kako to zaslužujem!
Como você, não digo à ninguém, porque não quero que me tratem diferente.
Kao i ti, ne prièam o tome, neæu da me ljudi drugaèije gledaju.
Exijo que me tratem com respeito.
Tražim da se prema meni ophodite s poštovanjem.
Então preciso trabalhar com pessoas que me tratem de igual para igual e se tornem minha voz.
Zato moram da radim sa pojedincima koji mogu da me podrže kao jednaku njima i da postanem svoj glas.
2.9414730072021s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?